网站首页
手机版

2024宁夏财经职业技术学院自主招生考试地点在哪

更新时间:2024-03-27 20:18:11作者:未知

2024宁夏财经职业技术学院自主招生考试地点在哪

  考试地点:宁夏财经职业技术学院

  具体地址:银川市西夏区学院西路31号

  考试时间:2024年4月20日(星期六)09:00——11:30

  录取办法:

  (一)学校严格遵守教育部和自治区招生主管部门的有关招生录取政策和规定,实行“学校负责,省级招办监督”的录取体制,坚持“公平、公正、公开”的原则,择优录取。

  (二)依据招生计划,按照考生总成绩(文化素质成绩+职业适应性测试成绩)以择优录取的原则划定专业录取分数线。

  (三)专业志愿录取原则为“分数优先,遵循志愿”。当考生成绩相同时按单科顺序及成绩排序,单科排序原则:语文、数学、职业适应性测试。当考生所报专业志愿均未被录取情况下,对服从专业调剂者,可调整到未录满专业;对不服从调剂者,作退档处理。

  (四) 学校根据录取原则确定拟录取考生名单,经学校招生工作领导小组审核,在学校官网进行公示,公示无异议,报宁夏教育考试院审核。

  (五)学校在接到宁夏教育考试院核准备案的录取考生名单后由校长签发录取通知书。

  (六)考生被录取后,不再参加当年的普通高考;未被录取的考生,可继续参加当年的普通高考。

本文标签: 考生  原则  宁夏  专业  成绩  

为您推荐

滁州西涧古诗的意思 滁州西涧古诗的意思全解

1、滁州西涧古诗的意思是:最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹂。春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水面。2、《滁州西涧》韦应物 朝代:唐 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树

2024-04-28 19:11

描写菊花的古诗 描写菊花的古诗十首

1、《题菊花》【作者】黄巢 【朝代】唐飒飒西风满院栽,蕊寒香冷蝶难来。他年我若为青帝,报与桃花一处开。白话释义:飒飒秋风卷地而来,满园菊花瑟瑟飘摇。花蕊花香充满寒意,蝴蝶蜜蜂难以到来。有朝一日,我要当了春神,我将安排菊花

2024-04-28 19:11

泊船瓜洲古诗翻译(泊船瓜洲古诗翻译简短)

1、译文:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。和煦的春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里。2、《泊船瓜洲》原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还

2024-04-28 19:10

墨梅古诗翻译 墨梅翻译

1、译文:我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。2、《墨梅》原文:我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸颜色好,只留清气满乾坤。

2024-04-28 19:10

琦的意思和含义 琦的意思和含义古诗

1、琦字的繁体字:琦(若无繁体,则显示本字)。 2、琦字的拼音:qí。 3、琦字的部首:王。 4、琦字五行属什么:木。 5、琦字用来取名的人多吗:293,460人次(每千万人口)。 6、琦字在名字里的含义:琦字

2024-04-28 19:10

非限制性定语从句(非限制性定语从句的引导词)

1、非限制性定语从句是先行词的附加说明,去掉了也不会影响主句的意思,它与主句之间通常用逗号分开,将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。2、非限定性定语从句在形式上与主句很松散,它与主句之间有一个逗点,隔

2024-04-28 17:21